• 92 • تفاؤل حذر ( إلى أخي، يِفتاح ) 07 : 6١ سيّاراتٌملوّنةٌمرتبةٌفي الجراج مثل الفواكهِفي العلبةِ . جيشٌكأنّه يَبلعُمكّعّبًا خاويًا، حلوًا . 0١ : 6١ على الرصّيف بجانبِالمقهى فسيفساء أولمبيّة عتيقة قمصان عُصابات خلاخل زمامير للسّيّارات 06 : 7١ كُراتٍزائدة إخلاصاتٍعقيمةٍ إحباطاتٍصغيرةٍ نصائحَغاليةٍ وليسَ هناكَمن يلتقطُها، يبثّها ويُغربُلُها • 93 • 07 : 7١ لنغيّر طريقةَاللعبِ لنُغيّر الدفاعَ لنُغيّر المدرّبَ لنُغيّر خطَّالوَسَط لنُغيّر الكراسي لنُغيّر الكانتين ( الكولا مثل الماء ) لنُغيّر لَوحَةَالنّتيجةِ لنُغيّر العشبَ والسّماءَ لنُغيّر الملابسَ لنغيّرَالأماكنَ لنغيّرَ، لنُّغّير . 35 : 7١ بائعُالسّجّقِيُوَجّه قِفلَالحِزامِ الخاصّبالصّينييّةِالخشبيّةِ "أرتيك، تعالَهنا" تركَالصّبِّى الإبزيمَ وَلا يزالُيَتَأَرجح • 94 • في دِكَكِالمشجّعين كلّشيء يُضرَب في اثنين نُوى الفاكهة، المصاصّات، الدبادِيب الكولا ( في أكواب كرتونيّةٍ لأسبابٍأمنيّةٍ ) ومع كلّهذا يتمّالبيع . 0٢ : 8١ الجُمْهُور قَد قامَ فوقَ، يا كرة في الشّبكة العالية : بُود ها ! من العبريّة : نائل الطوخي شاعر وأديب ومحرّر وباحث . من موا...
אל הספר