300 הנחיות כתיבה ועריכה 3 כללי תעתיק 1 3 ערבית א . מילים ושמות שכיחים שהיו לחלק אינטגרלי מהשפה העברית נכתבים על דרך העברית . למשל : מוחמד ; ( בית ) אומיה ; אימאם ; ג'יהאד ; חוסיין ; פואד ; מוסטפא ; פייסל ; ח'ליף / ח'ליפים / ח'ליפות ; מואזין ( ערבית : מֻאַדִּ'ן ) ; קאדי ; מוסלמי / מוסלמים ; מופתי ; סולטאן ; עות'מאני ; קוראן ; שיח' / שיח'ים ; ביירות ; טהראן ; קהיר ; איראן ; עיראק ; תורכיה ; איסטנבול ; אפגניסטן ; פקיסטן . יוצאים מכלל זה שמות ומושגים במופעם הראשון במאמר ( ראו הסעיף הבא ) וכן שמות ומושגים בתוך ציטוטים ובהפניות הביבליוגרפיות, שייכתבו כהופעתם במקור ( ראו סעיף 1 . 3 כ להלן ) . ב . מופע ראשון של מושג / שם יתועתק באופן מדויק וינוקד . לדוגמה : מֻחַמַּד, מֻצְטַפַא, פַיְצַל, אל-מֻעְתַזִלַה, עֻלַמַאא', וֻזַרַאא' . מופעים נוספים של המושג / שם יהיו ללא ניקוד וייכתבו על דרך העברית כמפורט לעיל או בגרסה המקלה על הקריאה . לדוגמה : מוחמד, מוסטפא, פייסל, אל-מועתזילה, עולמא, ווזרא . יוצאים מכלל זה שמות מורכבים, שבהם ייכתב השם כולו בתעתיק מדויק . למשל : מֻחַַמַּד [ ולא מוחמד ] חֻסֽנִי מֻבַַּארַ...
אל הספר