276 הנחיות כתיבה ועריכה 3 כללי תעתיק 1 . 3 ערבית א . מילים ושמות שכיחים שהיו לחלק אינטגרלי מהשפה העברית נכתבים על דרך העברית, למשל : מוחמד ; ( בית ) אומיה ; חוסיין ; פואד ; מוסטפא ; פייסל ; ח'ליף / ח'ליפים / ח'ליפות ; מואזין ( בערבית : מֻאַדִ'ן ) ; קאדי ; מוסלמי / מוסלמים ; מופתי ; סולטאן ; עות'מאני ; קוראן ; שיח' / שיח'ים ; ביירות ; טהראן ; קהיר ; איראן ; עיראק ; תורכיה ; איסטנבול ; אפגניסטן ; פקיסטן . יוצאים מכלל זה שמות ומושגים במופעם הראשון במאמר ( ראו סעיף 1 . 3 ד להלן ) וכן שמות ומושגים בהפניות הביבליוגרפיות ( ראו סעיף 1 . 3 יח להלן ) . ב . בסופי מילים ייעשה שימוש בצורתן הסופית של האותיות, למשל : כַּיְף . יוצאת מכלל זה האות ك בסוף מילה, שתתועתק כ', למשל בשם עבד אל-מלכ . ג . העיצורים הערביים שאינם קיימים בעברית יתועתקו באופן הבא : ث — ת' ; ج — ג' ; ذ — ד' ; خ — ח' ; ض — צ' ; ظ — ט' ; غ — ע' . ד . ניקוד : המופע ראשון של מושג / שם יתועתק באופן מדויק וינוקד במלואו . לדוגמה : מֻחַמַּד, מֻצְטַפַא, פַיְצַל, אל-מֻעְתַזִלַה, עֻלַמַאא', וֻזַרַאא' . מופעים נוספים של המושג / שם יהיו ללא ניקו...
אל הספר