180 ריאיון ריאיון עם אבשלום פרג'ון מאיפה האוזן לערבית המדוברת אם לא מהבית ? אני לא ממש יודע איך נשאבתי לשפה הזו כי כאמור בבית לא שמעתי ערבית . גרתי בחיפה, קרוב מאוד לשכונה הערבית ואדי ניסנאס, ונהגתי לרדת לשם ולדבר . בוסתן אברהם הייתה להקה של יהודים וערבים, אז דיברתי עם חלק מהנגנים בערבית . אבל השינוי הגדול התחיל לפני שמונה שנים . מאז אני מתעסק בעיקר בערבית . אני מלמד ערבית מדוברת ומקדיש זמן רב לקריאה . אני כל הזמן בתהליך של למידה והתעמקות . יש אנשים שיושבים וקוראים רומנים ; אני נכנס למיטה עם מילונים . למעשה אני לא קורא שום דבר שלא נוגע לשפה הערבית . מעבר לדיבור בשפה מעניין אותי מחקר השפה — לראות את ההקשרים שלה ואת הקשר בין ערבית ועברית וכן את הקשר לשפה המקראית . יש לי פינה כזאת בשיעורים . אני לוקח פסוקים מהתנ"ך שקשה להבינם, במיוחד כאלו שיש בהם מילים שמופיעות רק פעם אחת בתנ"ך, מלים יחידאיות . אני מנסה להראות כיצד ידיעה של הערבית עוזרת לנו להבין את העברית התנ"כית . למשל, בסיפור על דוד המלך ואבישג השונמית נאמר : "הַמֶּלֶךְ דָּוִד זָקֵן בָּא בַּיָּמִים, וַיְכַסֻּהוּ בַּבְּגָדִים וְלֹא יִחַ...
אל הספר