ח ל ק א : מ ב ו א 158 הסקנדינבית בפרט והאירופית בכלל, ובמעבר מהרומנטיקה לנטורליזם ולראליזם . דמותו של נילס, המטפח מילדותו חלומות על יצירה, אמנות, אהבה ואושר, שכולם מתנפצים על קרקע המציאות, דמות זו של ההססן המתקשה להגיע להחלטה כלשהי ולהגשים בפועל את שאיפותיו ותקוותיו, היוותה דגם עשרה, וביניהם עגנון . - לרבים מהסופרים האירופאיים במפנה המאה התשע בצעירותו הושפע עגנון עמוקות מהספרות הסקנדינבית בת זמנו, שאותה קרא , מעצמי אל עצמי ; וראו גם ,310 עמ' אומנות הסיפור ) שקד, בעיקר בתרגום גרמני . יצירותיהם של קנוט האמסון, הנריק איבסן ואחרים הותירו עליו רושם ( 14עמ' חש עגנון הצעיר קרבה נילס לינה עז, כמו על רבים מבני דורו . דומה שאל דמותו של עגנון בכמה-מיוחדת ; בסיפור "גבעת החול" מאיץ בעצמו חמדת, בן סיפורים, ודמות שעיצובה בסיפור זה הושפע מזו של נילס : "רצית לתרגם את ; ניסוח שונה במקצת ,293 עמ' על כפות המנעול ) נילס לינה ליעקובסן, שב ותרגם" . ואכן, בתקופת יפו שלו התנסה מופיע בגרסתו הראשונה של הסיפור, "תשרי" ( עגנון בתרגום, אך רק סיפור אחד בתרגומו ראה אור, אף הוא מהספרות , חתן Bjørnson ) בְּיֶרְנְסְטְיֶר...
אל הספר