מתחילים ללמוד ערבית / פרק 22424 إِِسْتَقََرَ وَضِْعُنَا ٱلِٱِقَْتِصَُادِيّ . מצבנו הכלכלי התייצב . א . نَُّسْافَِرُفَي ٱلْعُطِْلّة ٱلْصَُيّْﻔِيَّة إِلْى ٱلْْخْارِج . ניסע לחו"ל בחופשת הקיץ . ב . לכן תרגום הטקסט המלא הוא : מצבנו הכלכלי התייצב, לכן בחופשת הקיץ ניסע לחו"ל . لِْذَّٰ لِْكََ משקף את המשמעות הנובעת ממבנה המשפט בו נתונה אנו רואים, כי תרגום המילה מילה זו . بَِسَبَب מילת הקישור 1 بَِسَْبَب פירושה : בגלל, בשל - . כלומר מילה זו מציינת סיבה . המילה بَِسَْبَب , ולאחריהן תוכלו לקרוא הסברים המתייחסים לפניכם דוגמאות לשימוש במילה אליה . لاَأَُرِيدُْٱلْْخُْروج مَِن بَْيِّتي فَي هذَّه ٱلْسّْاعة بَِسَْبَبِٱلِٱِزْدِحْام فَي الْطَِرِيق . אינני . 1 רוצה לצאת מביתי בשעה זו בגלל העומס בכביש . تَِأََخََرَٱلْمُسْْتَأَْجَِر عَنْدَفَْعِٱلْإِْيَجَار بَِسَْبَبِوَضِْعِهِٱلِٱِقَْتِصُادِيّ . השוכר איחר . 2 בתשלום דמי השכירות בשל מצבו הכלכלי . بَِسَْبب מופיע שם עצם . שם עצם זה כפי שאנו רואים בדוגמאות לעיל, מיד לאחר המילה הוא הסיבה שבגללה מתקיים המשפט שמופיע קודם לכן . بَِسَْببِٱلِٱِزْدِحْام בגלל העומס ) ...
אל הספר