7. פמיניזם בעברית, או: איך לפתור את בעיית המגדריות של העברית

מה זה אם לא אהבה 75 טבעי שהשפה תייצג את העובדה הזאת . אבל, יאמרו ממציאות הפתרונות — השפה גם מכוננת את התודעה שלנו . אם נאמר "רופאות ואחים", בניגוד ל"רופאים ואחיות", הבנות שלנו יידעו שמותר להן להיות רופאות . זו יכולה להיות המציאות שלהן, הן יכולות לכל הפחות לתכנן אותה או לחלום עליה . ובנים יידעו שגם רצונם להיות אחים הוא לגיטימי, הוא קיים ונוכח . אבל האם השינוי הלשוני הזה יכול לשנות את המציאות שינוי של ממש ? על כך, ממרומי ניסיוני כמרצה ללשון ומגדר, עשור של מחקר סוציולינגוויסטי ושני עשורים של ויכוחים על שפה ופמיניזם — אין לי תשובה . אם בני הבכור יגדל ויחליט שהוא לא רוצה להיות "בעל" של אף אחת — אין לי שום דרך לדעת אם זה קרה כי עד גיל חמש הוא לא הכיר את המילה או כי מלכתחילה הוא גדל בבית שחינך אותו לפמיניזם ( ובעיקר — קרוב לוודאי שזה השילוב בין השניים ) . הקשר בין השימוש הלשוני הנכון-מגדרית לשינוי המציאות אינו מובן מאליו . בעיקר כי, למרבה הצער, המציאות הפטריארכלית לא משתנה כל כך מהר . וכשקבוצה מסוימת ( סתם לדוגמה, נשים ) מבקשת ייצוג לשוני, היא צריכה להביא בחשבון שהסתמיות הלשונית של צורת הזכר ...  אל הספר
שתים - בית הוצאה לאור