8 איש הזאב ואבירי השולחן העגול של המלך ארתור עם איש - זאב – אדם שהפך בעקבות כישוף לזאב . שלושת הסיפורים הנותרים עוסקים אף הם באנשי - זאב, אך כל אחד מהם מציג את הנושא בצורה שונה . אחד מהם הוא פרי עטה של מרי דה פרנס, המשוררת הברטונית בת המאה השתים עשרה שכבר הוזכרה לעיל, השני הוא גרסה מודרנית שעברה במסורת שבעל פה והועלתה על הכתב בסוף המאה התשע עשרה . הסיפור האחרון החותם את הספר נלקח ממקור יהודי, 'מעשה בוך', קובץ אגדות ומעשיות שנכתב ביידיש וראה אור בבאזל בתחילת המאה השבע עשרה . נישואי סֶר גֵּוִוין והגבירה רֶגְנֶל הבלדה על נישואיו של סֶר גֵּוִוין, שהועלתה על הכתב בימי הביניים, ידועה לקוראי עברית בעיקר בזכות העיבוד לילדים שנעשה על ידי סלינה הייסטינגס, וראה אור בעברית בשנת 1985 , תחת השם : 'גאוין האביר והגבירה המגעילה' . בעיבודה של הייסטינגס הפך הסיפור רדוד משהו ואיבד רבים מן הניואנסים הדקים המאפיינים את היצירה המקורית . תרגום של נוסח אחר של היצירה מתוך כתב יד מן המאה השמונה - עשרה ( כתב יד פֶּרְסִי Percy Folio ) ראה אור במכלול תרגומים שנעשו בידי אריה סתיו – 'עלילות אבירי השולחן העגול : מבחר ...
אל הספר