אירועי הלידה: השפעות אפוקריפיות

ישוע במחשבה המוסלמית הקדומה 46 המילה, כפי שבישר לך המלאך גבריאל, ואבי שלח אותי להושיע את 65 העולם" . בגרסת הלידה מתקופת מכה ילדה מרים ליד גזעו של דקל והוא הוריד עליה תמרים כדי שתאכל, ולהרווייתה הוציא לה אלוהים פלג מים תחת 66 גם בסיפור זה דיבר ישוע בעריסתו והציג עצמו — בפני מאשימי רגליה . אמו בזנות — כעבד אלוהים שממנו קיבל את הנבואה ואת הברכה . הוא התבקש לקיים תפילה וזכאת כל ימיו וכן לכבד את אמו . ייתכן שלפנינו תשובה קוראנית פולמוסית לתיקון האוונגליון הערבי, שכן ישוע מצטייר כנביא מוסלמי המקיים מצוות ומודה בעובדת היותו עבד צייתן, שאת הכל קיבל מאלוהים . יתר על-כן, הסיפור האפוקריפי משתקף בפסוק נוסף בסיפור מתקופת 67 ואספנו אותם אל גבעה ובה מכה : "ושמנו את בן-מרים ואת אמו למופת, 68 בתיאור קצר זה ניתן להבחין באלמנטים החשובים כר דשא ומים מפכים" . 69 הנס, האוכל והמים הזורמים . שהוזכרו בפסידו-מתי : המנוחה מהחום, תיסדל העיר כי ההבדל העיקרי הוא שבפסידו-מתי האירוע התחולל בזמן מסע המשפחה למצרים, לאחר לידתו של ישוע, בעוד הסיפור הקוראני אירע 70 לפי בוסה, קשה לדעת אם המקור של הקוראן הוא הסיפור בזמן הלי...  אל הספר
אדרא - בית להוצאת ספרים אקדמיים