202 מח זאי ערב י וציוני מי שיעקוב אחר העיתונות העברית בארץ ישראל בינואר 1923 , ייתקל ללא קושי ב“בליץ“ תקשורתי בהקשר לדומט . כשהוא הגיע לביקור בארץ הרבו העיתונים העבריים לכתוב על פגישותיו ועל מקומות שבהם קרא את מחזהו על טרומפלדור בפומבי . בשבועות שאחרי כן סייר דומט במושבות היהודיות, ובכל ידיעה עליו צוין כי הוא מחבר הדרמה “יוסף טרומפלדור“ . באביב 1923 ערך דומט ביקורים בפתח תקווה, תל אביב, מקווה ישראל, ראשון לציון, נס ציונה, רחובות ועקרון ( מזכרת בתיה ) , וראשי היישובים האלה מסרו לו חומרים היסטוריים על הקמתם והתפתחותם . ייתכן שקיוו כי יכתוב עליהם . לאחר כחצי שנה הגיעה ידיעה מעניינת מחיפה : “חובבי הבמה העברית״ בעיר, להקה שהעלתה מדי פעם בפעם הצגות, הביעה נכונות להציג את הדרמה “יוסף טרומפלדור“ . חברי הלהקה מצפים להשלמת התרגום של המחזה מגרמנית לעברית בידי “אחד מסופרי ישראל“ . כל העת נמשכו מאמצים להעלות את המחזה על במה מקצועית . אפילו ויצמן התרשם מהמחזה ושלח אותו לסופר ישראל זנגוויל בלונדון, בצירוף דברי המלצה חמים . הוא אף הציע למצוא מקורות מימון לתרגמו לאנגלית . בארץ ישראל הביע דוד דוידוב, המ...
אל הספר