1888

סאדאקיצ'י : "מה אתה חושב על פסל לינקולן של סנט 54 גודנס ? " . ויטמן : "אני באמת לא יודע מה אני חושב עליו" . ויטמן, כמו רוב הכותבים האמריקאים שלנו, לא היה מעודכן היטב בספרות זרה, ובייחוד לא בספרות זרה בת הזמן . על ניטשה, איבסן, הריאליסטים, הסימבוליטים וכו' וכו' לא שמע או שלא דיברו אליו . סאדאקיצ'י : "קראת את טולסטוי ? " . ויטמן "לא הרבה . בתרגום ‑ אני לא חושב שהוא כתב 55 יש בו משהומשהו חזק יותר מ'המלך ליר של הערבות' . מ המלך ליר , לא רק הדמיון העלילתי . קראתי את מלחמה ושלום . לא ממש הבנתי אותו . נדמה לי שהתרגומים מאוד שטחיים, דלים . ספר טוב צריך להיות כמו מלט רומי, ככל שהוא מתיישן הוא רק מתחזק" . סאדקאיצ'י : "תוכל לצייד אותי במכתב המלצה לטניסון ? " . 54 . "אברהם לינקולן : האיש" הוא פסל ברונזה שיצר אוגוסטוס סנט גודנס ( St . Gaudens , 1848 ‑ 1907 ) והוצב בפארק לינקולן בשיקגו . 55 . "המלך ליר של הערבות" הוא סיפור קצר מאת איוואן טורגנייב . קרל סאדאקיצ'י הרטמן 84 ויטמן : "עדיף שלא . לפני זמן מה שלחתי אליו כמה גברות, והן בילו אצלו כמו מלכות" . סאדאקיצ'י : "לא תעשה את אותו הדבר גם בשבילי ? " ....  אל הספר
רסלינג