מהדורת מגילת אחימעץ — מבוא

מהדורת מגילת אחימעץ — מבוא 297 3 ניגשה המערכת ליצור את הכלים ולעצב את הדרך שנראית לה נאותה לעיבודוניסיונות לקסיקולוגי של חיבורים הכתובים בלשון העברית, בייחוד מתוך נתינת הדעת לצורכי המילון ההיסטורי . לשם כך בחרה המערכת כמה מן המקורות השונים זה מזה באופיים הסגנוני והספרותי ובמצב מסירתם בכתבי היד, וביקשה על ידי כך לעמוד על השווה במיצוי המקורות האלה לצורכו של המילון ועל המיוחד שבכל סוג וסוג . בשלבי עיבוד שונים נתונים עכשיו : ספר בן סירא, מגילת הנחושת ( ממגילות ים המלח ) , מכילתא דר' ישמעאל, פיוטי יניי, פיוטי נחמיה — ומגילת אחימעץ . זו האחרונה נבחרה לשמש דוגמה לדרך עבודתנו ויסוד לעיונם של אנשי המקצוע, מפני שהיה אפשר — הן מחמת היקף החיבור והן מפני מסירתו בכתב יד אחד ויחיד בלבד — להשלים בה את כל שלבי העשייה, למן התקנתו של המקור לניצולו במילון ועד לניתוחו הלקסיקולוגי הגמור . קפיצת הזמן להשגת הנתונים ומיצוים של כל הנתונים של כל מקור שהוא — שני אלה לבדם דיים להכריע את הכף לצד השימוש בשיטה המכנוגרפית במפעלנו ; אולם יתרה על כך : בתוך עבודתנו נמצאנו למדים שדרך זו, ההולכת ונכבשת, יש בה כדי לחולל שינ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית