2.3.4.2 כ"י ל הועתק מכ"י מ

מיון כתבי היד ואופיו של המילון 41 כ"י לכ"י מכ"י ככ"י אש'אות אבידעחסר 64א אבידע ابو المعرفه אבידע ابو ابو المعروف المعروف אחת اخشا אחת اخشا אחת اخت אחת اخت 923א אנפה بيضات אנפה بيغات אנפה بيبغانه אנפה طير 187א אפס انقرد אפס انقرد אפס انقرض אפס انقرض 678א ב . לא אחת מעתיק כ"י מ העתיק את הערך העברי בלי להעתיק את פירושו הערבי מכ"י כ, כלומר הוא השאיר את הערך העברי בלא פירוש ערבי . גם כ"י ל לא תמיד מעתיק את הערך העברי הזה . להלן דוגמאות אחדות מיני רבות : כ"י לכ"י מכ"י ככ"י אש'אות ליתאאבני — חאבני صنج אבני صنج 48א ליתאאדמת اراضي אדמת اراضي אדמת اراضي 731א ליתאאהיה — חאהיה لم يزل אהיה لم يزل 081א ג . בהמשך לתופעה הקודמת, לפעמים המעתיק של כ"י ל העתיק את הערך העברי שכ"י מ החסיר את פירושו, והשלים פירוש משלו . להלן כמה דוגמאות : כ"י לכ"י מכ"י ככ"י אש'אות אדני مولاى אדני — חאדני يا مولاي אדני يا مولاي 441א אדעך اعلمتك אדעך — חאדעך اعلمك אדעך اعلمك 361א אהב اهب אהב — חאהב محب אהב محب 961א ד . יש שמעתיק כ"י מ נגרר אחר הערך הקודם בהעתקתו את הערך העברי . גרירה זו מוצאת את דרכה אל כ"י ל . להלן כמה דוגמא...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית