5.13.3 בניין אַפְעֵל (אגטיל)

הצ ו ר ו ת | 407 ( גוריאה ש' 8 ) ; [ א ] שטון 'גרמו לטפשות' ( א"פ 19 ש' 36 ) . בהמשך העיון יצורפו דוגמות מבנייני ה- ת : עתמלון או עתמלו 'התמלאו' ( § 1 . 4 . 13 . 5 ) . הסיומת הארמית לנסתרים המאפיינת את הבניינים הגזורים -יו ( iw ) כנראה איננה מתקיימת במנדאית 555 ܿ ܪܡܝܼ ܘ ; ת"א : אַשנִיוְ ) . ( השווה א"מ הַיתִיו / שַׁנִּיו ; סו' ܐܼ צורת הנסתרת צפויה הייתה לנהוג כדרך הפועל השלם ב- y עיצורית . כך אומנם 556 אולם בעדותהעלינו באחת מן העדויות היחידות אשקיאת 'השקתה' ( פוניון 28 ש' 5 ) , אחרת בצירוף כינוי המושא לנוכחים לה"פ איננה מתגשמת בכתיב : אמנתאנכון = אמניאת + אנכון 'היא מנתה אתכם' ( פוניון 28 ש' 8 [ 9 ] ) . צורות דומות מן הספרות הקלסית מאשרות את מהימנותה של צורה זו, כגון ואודאת 'והודתה' ( ג"ס 77 ש' 13 ) לעומת ואודיאת ( ג"י 276 ש' 20 ) . המשכיות התופעה במנדאית המודרנית 557 היא בבחינת אסמכתא סופית . נ ס תר אסגיא 'הלך' ( מ"ס 26 / 2054 ש' 10 ; א"פ 29 ש' 11 ) ; אשק יׄאׄ 'השקה' ( קמע מ"ב 132948 ש' 48 ) . נ ס תר ת אשקיאת 'השקתה' ( פוניון 28 ש' 5 ) . עם כינויי מושא : אמנויא אמנתאנכון 'מָנוֹ מנתה א...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית