1.3 מחקר המנדאית הכתובה

10 | פ ר ק ר א ש ון בדקדוק השני המיוחד לבירור שיטתי של הניב המנדאי ביקש רודולף מצוך ( 1965 ) להשלים את הפערים הנובעים מהיעדרה של מסורת הגייה בהתבססו על היכרותו הקרובה עם דוברי מנדאית חדשה . מצוך אומנם נמנע מהגדרת ספרו ספר "דקדוק" והעדיף לראות בו בהקשר רחב יותר "מדריך" או "ספר הדרכה" למנדאית הקלסית והמודרנית ( Handbook ) , אך לאמיתו של דבר מחקרו מיוחד ברובו לדיונים לשוניים במתכונת דקדוקית סטנדרטית . הספר כולל תיאור לשוני שיטתי של רובד השפה הקדום בד בבד עם תיאור הרובד המאוחר בן-זמננו . התרומה המרכזית של החיבור טמונה במידע העדכני והמקיף על הדיאלקט המנדאי המודרני שדובר באהוואז, בירת מחוז ח'וזסתאן שבדרום מערב איראן . עוד ניכרת חשיבות למידע הרב, אם כי לא תמיד מדויק ולרוב חלקי, שדָּלָה מצוך מהאוסף המנדאי העשיר שנמצא באמתחתה של הגברת סטפנה דרוור . בתחום המנדאית הקלסית לעומת זאת שאב מצוך את עיקר החומר, הדוגמות וההסברים מתוך דקדוקו של נלדקה וכפועל יוצא מכך חידושיו 33 החומריים מועטים . 34 שלא כדקדוק של נלדקה "המדריך ללשון המנדאית" התקבל ברגשות מעורבים . בין יתר הפגמים שנמצאו בו ראו החוקרים להטעים...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית