5. סיכום

פ ס ו ק י מ ק ר א | 289 ממצא נוסף העולה ממחקרנו נוגע לטיפולוגיה של נוסח המקרא של קמ ויש בו כדי 111 שכן חילופים המשותפיםלחזק את האוריינטציה האשכנזית הקדומה של כתב היד, ל קמ ולכתבי יד של המקרא מתרכזים בעיקר בכתבי יד אשכנזיים ( ואיטלקיים ) . הווה אומר : נוסח המקרא שב קמ נמצא קרוב מאוד באופיו לכתבי היד האשכנזיים, ואילו בכתבי יד ספרדיים הוא אקראי או נעדר . למסקנה זו חשיבות רבה הן בקביעת מסורתו של כתב היד, הנבדלת במידה רבה ממסורת כתבי היד האיטלקיים ק ו פא , הן בחשיפת מסורת המקרא של הקהילה הביזנטית בימי הביניים . פרק זה אף הציע דרך נוספת, שדומה כי עדיין לא הילכו בה, לבחינת מוצאם של כתבי יד עתיקים של ספרות חז"ל : בחינת מסורת המקרא של הפסוקים המובאים בכתב היד . טיב מסורתו של כתב יד כלשהו של ספרות חז"ל עשוי להיבחן גם על פי זיקתו אל נוסח המקרא המצוטט בו . 111 . קשרים אלה הוכחו גם בניתוח מערכת התנועות המשתקפת ב קמ . ראו לעיל פרק א, § 15 . 3 , עמ' 145 .  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית