2.5.1 שם

280 | פ ר ק ש י ש י הוא הצירוף הבלעדי במקרא . גרסה זו של "יורה ומלקוש" בספר יואל מתועדת 78 אך לא נמצא לה כל מקור בכתבי יד באופן נרחב בכתבי יד אשכנזיים ואיטלקיים, ספרדיים . ח כ מ י ם —פ ק ח י ם מקרא : "ושחד לא תקח כי השחד יעור פקחים " ( שמות כג, ח ; פאה ח, ט ) . משנה : קמ : עיני חכמים ; ק : אינו ; פא : פקחים . הפסוק שלעיל המזהיר מפני השוחד נכתב ב קמ בנוסח שונה מנוסח המסורה : "ושחד לא תקח כי השחד יעור עיני חכמים " . לעומת זאת פא מעיד על הנוסח המקובל ואף מקפיד על הכתיב החסר המסורתי . נראה כי שינוי הנוסח שב קמ נובע מעירוב של שני פסוקים מקבילים מספר שמות ומספר דברים העוסקים שניהם באיסור שוחד . כתבי היד קמ ו פא פותחים בפסוק מספר שמות, "ושחד לא תקח", פא ממשיך את הפסוק כהלכה על פי הנוסח של ספר שמות, ואילו קמ מסיימו כמקבילה שבספר דברים ( טז, יט ) : "ולא תקח שחד כי השחד יעור עיני חכמים" . עירוב נוסחאות זה אינו ייחודי רק לסופר קמ , אלא מצוי 79 לעירוב בכתבי יד אשכנזיים ואיטלקיים למקרא מתחילת המאה השלוש-עשרה . זה לא מצאתי עדות בכתבי יד ספרדיים . ש ני — ש נ י ם מקרא : "על פי שני עדים או על פי שלשה ע...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית