[ יב, 2 . 4— 3 . 4 ] המשקלים מִפְעוֹל, מַפְעוֹל ומַפְעוּל בלשון המשנה 153 לשתי הגרסאות יש תימוכין בעדים קדומים : 48 וכן גרס בעלא . הכתיב המקלוט מצוי בירושלמי בבא קמא ( 2 x , ב א [ ב ע"ד ] ) ; 50 וזו הגרסה שהובאה כחלופה בגיליון פא : הַמַקְלוֹט . 49 וכך הוא אצל רבנו חפץ . פיה"ג, והעיר בעל תוספות יום טוב : "ובנוסחאות מהר"ם כתוב המקלוט, וכן במשניות ישנים 51 וגם ליוור הביא כהערה : "המקלוט ס"א" . ומצאנו חלופה משורש קל"ט — מנוקדים" . מיקלט — במשקל מִפְעָל . זו הגרסה השנייה בפיה"ג : "א [ יכא ] ד [ אמרי ] והמיקלט" . ב . הכתיב המלקוט של פר מצוי גם ב לו ב רמב"ם ב פס וב ד"ר . וכן גרסו הערוך, הר"ש 54 וכנראה לזה מכוון 53 וזה הניקוד גם ב ליוור . 52 ב פס מנוקד כמו פר : הַמַּלְקוֹט . והרא"ש . 56 55 ת שוקל את השם במשקל מפעול : הַמַלקוּט . גם הניקוד החלקי ב פא : המלקֹט . הערות א . לאור גמרת הירושלמי המדברת על גללים ומשתמע שם שמדובר באיסופם שנעשה או לא נעשה בכלי הזה, אפשר שהכלי יהיה כלי שקולט את הגללים הנופלים ויאה לו השם מַקְלוֹט, ואפשר שאל הכלי הזה מתלקטים הגללים ויאה לו השם מַלְקוֹט . אפשר מאוד ששתי הג...
אל הספר