1. מ"ז'רגון" ליידיש

מבוא 46 נאה יחסית . ליד הש"ס והרמב"ם ניצבו בארון "שירי תפארת" של [ נפתלי הרץ ] וַייזל בכריכה יפה, כל כתבי מאפו, לווינזון, גורדון, שולמן, צווייפל ואחרים . חוץ מהספרים מונחים היו שם עשרות שנתונים של עיתונים עבריים . . . מובן מאליו שספרים עבריים קראתי ללא כל שיטה . איש לא התעניין בשאלה טיפשית זאת, לא ההורים ולא המלמדים . . . . בגיל שתים עשרה קראתי את "חטאת נעורים" של [ משה לייב ] ליליינבלום, את "הצופה [ לבית ישראל ] " של ד"ר י [ צחק ] אֶרטֶר וספרים דומים אחרים . . . אילו ירד מלאך משמים ושאל : מה רוצה אני להיות ? הייתי משיב ללא היסוס, "מחבר" עברי . . . . פעם רציתי להביע משאלה זאת בחצות ליל הושענה רבא, בשעה שהשמיים נבקעים . הסבירו לי שמותר לומר רק מילה אחת, אך במילה אחת לא יכולתי להביע את מבוקשי, שכן עם המילה "מחבר", עוד יכולתי חלילה להיעשות לסופר של "ספרוני מעשיות 'ז'רגוניים'", ומה עוד יכול להיות גרוע ומאוס מזה ? בספרוני - המעשיות התעניינו רק במטבח . בערבי שבת ובימי שבת, אחרי האוכל, נהגה פֶרל, המבשלת שלנו . . . להרכיב את המשקפיים הגדולים ולקרוא בקול רם מעשיות כ"אלף לילה ולילה", "הנסיכה המכ...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי