8 הקדמה דמויות היסטוריות שלא נמצאו עד עתה בתחומי עיסוקי ; וכן אימוץ של כתיבה המודעת לעצמה עוד יותר מן הרגיל — ולו בשל העובדה שאף במרכזה היא מצוי עולם הכתיבה, התרגום וההדפסה . איתור החומרים הספרותיים והמחקריים שעליהם מתבסס הספר — ובמרכזם התרגומים הראשונים של הסיפורים לעברית, שרשימתם המלאה מופיעה בסוף הספר — הצריך לעיתים עבודת בילוש גם מצידי . זאת מאחר שמרבית התרגומים הנדונים בספר הופצו במתכונת זולה ובמשך תקופה קצרה בלבד, וכן מפני שבניגוד לתרגומיהם לשפות אחרות, עד היום כמעט לא נבדק האופן שבו יובאו ותורגמו סיפוריו של קונן דויל לעברית, או ההתרחשות הספרותית והאידיאולוגית שסבבה את הדברים . יתר על כן : גם בתום הכתיבה נותרו לא מעט שאלות נקודתיות בלתי פתורות, ועל אחדות מהן, כך נדמה, לא יהיה אפשר לענות עוד . במהלך המחקר הסתייעתי רבות בחברים ובמכרים רבים, בהם לא מעטים שפגשתי לראשונה בעת העבודה על ספר זה . אלו סייעו לי — כל אחד בתחומו — בעצה, במחשבה משותפת ובהפניה למקורות שנחבאו בספריות, ולולא סיועם הנדיב והלבבי לא יכול הייתי לנסות ולשרטט מהדברים תמונה שלמה . בייחוד חב אני תודה לספרנים ולארכיונאים...
אל הספר