210 לב ללב ראי באלוהים לנוכח קשיים וסכנות והתייחסו למצוקה כלכלית . כמו כן נמצאה התאמה במסרים האוניוורסליים העולים מפתגמי בני שתי הקהילות . עם זאת אפשר לזהות מסרים דידקטיים ייחודיים לפתגמים הבוכריים כגון הסתפקות במועט, שימור המשפחה המסורתית ומנהגים מסורתיים . הללו לא הופיעו בפתגמים שמסרו מידענים אשכנזים באוזבקיסטן על אף שותפות הגורל רבת השנים של בני שתי הקהילות . העלייה לארץ של בני הקהילה הבוכרית הביאה לתנודות רדיקליות בחייהם . לעיתים מתגלעים קונפליקטים בין המסורת המלווה את בני העדה דורות רבים לבין הערכים המודרניים המערביים של החברה בישראל . עם זאת מרבית המסרים הדידקטיים המשקפים את ייחודה של העדה הבוכרית נשתמרו במינונים שונים גם בארץ . גם חלק ניכר ממאפייניהם הפואטיים המסורתיים של הפתגמים הבוכריים נשמר לאחר עלייתם של בני העדה לישראל . למשל שימוש מטפורי ברכיבים מתחום הבית והמטבח בלט בפתגמים רבים שנמסרו באוזבקיסטן והעיד על הפונקציה של פתגמים אלו : הם מיועדים בעיקר לחינוכן של הנשים . בארץ נמסרו פתגמים המכילים ציורי לשון מתחום זה הרלוונטיים גם לאורח החיים בארץ ( למשל, 'סיר חדש — מכסה חדש' הת...
אל הספר