283 פ ר ק 2 : ל י ד ת ה ב ת ו ל ה האדמה היתה קרה ושוממת . לא היו עשבים, לא שיחים, לא עצים . לא היו חיות . מווּאֶטסי בכה ואמר למאורי : “איך אחיה כאן ? “ מאורי אמר : “הזהרתי אותך . יצאת לדרך שבסופה תמות . אבל אתן לך מישהי בת מינך . “ מאורי נתן למווּאֶטסי עלמה ושמה מאסאסִי, כוכב הבוקר . מאורי אמר : “מאסאסי תהיה אשתך למשך שנתיים . “ מאורי נתן למאסאסי מבעיר – אש . בערב נכנס מווּאֶטסי לתוך מערה עם מאסאסי . מאסאסי אמרה : “עזור לי . נבעיר אש . אני אאסוף חומר בעירה ואתה תסובב את הרוּסיקה ( החלק המסתובב של מבעיר האש ) . “ מאסאסי אספה חומרים להצתת אש . מווּאֶטסי סובב את הרוסיקה . משהוצתה המדורה שכב מווּאֶטסי מעברה האחד ומאסאסי מעברה השני . המדורה בערה ביניהם . מווּאֶטסי חשב לעצמו, “למה נתן לי מאורי את העלמה הזאת ? מה אעשה בעלמה הזאת, מאסאסי ? “ בלילה הוציא מווּאֶטסי את קרן הנגוֹנה . הוא הרטיב את אצבעו בטיפה של שמן נגונה . מווּאֶטסי אמר “נדִינִי צ‘אמבּוּקָה מהִירי נֶה מהִירִיר“ ( אני אקפוץ מעל האש ) . [ זהו משפט שחוזרים עליו פעמים רבות בנימה מלודרמטית וטקסית - המתרגמים לאנגלית . ] מווּאֶטסי קפץ מע...
אל הספר