אחרית דבר

130 | לשון שנייה באוכלוסיות שונות בישראל : הערכה, התערבות וקידום לשוני מבני העבר הפשוט וההווה הפשוט באנגלית, אשר מופו בספר כמורכבים עבור התלמידים הישראלים, קיימים אומנם בעברית מבחינת המשמעות, ואולם הם עמומים מבחינת הקשר בין הצורה למשמעות ומעצם הקיום של אספקט ( progressive ; perfect ) באנגלית . זאת מאחר שמשמעותו איננה קיימת בתפיסה הלשונית של התלמיד דובר העברית ( 1996 Slobin, ) . הקושי הרב שעלה במחקרים בספר בהפנמה של מבנים אלו מצביע על חשיפה מוגבלת ללשון היעד ( אנגלית ) במסגרת הבית ספרית, ובעקבות זאת על העדר ידע תקשורתי - פרגמטי אצל התלמידים, המונע מהם להשתמש באופן תקין והולם בלשון השנייה בהקשרים טבעיים ונרחבים . ממצאים אלו בשילוב הממצאים לגבי העדר התקדמות בידע הדקדוק בלשון היעד באנגלית לדוברי עברית ( פלוצ'יק, 2012 ; קשת, 2013 ) ובעברית לדוברי ערבית ( זועבי, 2010 ) מצביעים על הנחיצות הבהולה לשינוי שיטת הוראת הלשון השנייה בארץ ועל הצורך ללמד בהתאם לאוכלוסיית התלמידים ולקשייה הספציפיים . התובנה השבה ועולה בספר היא שאין טעם להתקדם בחומר הלימוד למבנים מורכבים יותר ( למשל ללמד עבר מתמשך באנגל...  אל הספר
מכון מופ"ת