הרע והטוב אסע"י 24739 סיפרה אסנקו ימהרן אנדלו, רשמה גלנש אנדלו

106 נשיקה של זהב ምታብሀ ትዴንእ ናውመረገ ምጣበ ምውሰ ፍክ ነያ ውኘገአ ንውኛደጓ ፍከ ንያ ንቀ ድንአ ትታለእ ኔከ ክለፈከ ሁለቻዝገ ምትቤ ኝሉአ ችጆል ትለሁ ሁለቻብግአ ሞግደ ውሰ ጉደ ውቀየጠ ሎብ ? ክንሆ ኝረገን ህንሆደንእ ምታብሀ ትዴንእ ንግ ለአ ምግልፍልአ ምውሰ ፍክ ያ ውለአ ህለላችት ትጣምመ ችኞትክላመ ስርደሲ ፉዛከ ደሄ ፍዘ ደወ ይኳቸስባ ምውሰ ፍክ ያ ውረገነ ንሉሁ ምውሰ ግደ ያ ውለአ ውሰ ሩውለ ንካመ ችዛለ ውነ ንማ ንጠመዳያ ውነ ንማ ውነሁ ይላ ፍዛ ችዛከ ውቸሳራበ ስራ ምንሁአ ውለብ ዴንእ ህነ ውተንአ ምሱነእ ውቸላአ ኔእ ምውሰ ፍክ ያ ሩወያሲ ሉያእ ውቸጣሰየ ትኒህዳመ ።ትሉደገ ትበለካ תרגום שני חברים, אחד רע ואחד טוב, יצאו לדרך יחדיו . במהלך הדרך נתן הטוב לחבר הרע מהאוכל שלו . הם אכלו ואכלו עד שהאוכל של החבר הטוב נגמר . פנה הטוב לרע ואמר לו : — בוא נאכל כעת מהאוכל שלך, כי האוכל שלי נגמר, אך הרע סרב . החבר הטוב כעס והחליט להמשיך בדרך אחרת, בלי החבר הרע . הלך והלך כשהוא רעב . פתאום נתקל במלאכים שריחפו מעל עץ פרי, והקשיב בסתר לשיחה ביניהם . בשיחה אמרו המלאכים שלפרי העץ ישנן סגולות, הוא מרפא עיוורים, מרפא עקרות ויכול לעצור את הבצורת . הוא עשה עצמו כאילו לא שמע דבר, והמשיך בדרכו עד שפגש מישהי שסחבה כד מים . הוא פנה אליה וביקש קצת מים, כיון שנעשה צמא . האישה הביאה לו בקערה עמוקה הרבה מים . ...  אל הספר
פרדס הוצאה לאור בע"מ