313 ענייני נוסח ולשון בקובץ ר"ש שבזי שְׁאוּבָה : בפיוטי ההושענות של יהודי תימן המובאים בקובץ ר"ש שבזי שמקורם מסידור רב סעדיה גאון נכתב בפיוט הנאמר ביום הראשון "ענה שוקדי שמחת בית הַשְׁאוּבָה ", 12 וכך הניקוד גם בסידור רס"ג . 13 כך כתב ר"ש שבזי גם בשירתו : "אזכה ואראה שמחת הַשְׁאוּבָה" . 14 בשיר נוסף למשורר תימני נכתב : "ונקבץ לשמחת השאוּבה" . 15 ניקוד המילה הַשְׁאוּבָה הוא כפי הנוסח הקדום וכפי הגרסה של יהודי תימן, ולא כפי הניקוד בעדות אחרות "הַשוֹאֵבָה", ומשמעותו המים השאובים . 16 בלשון דומה כתבו חכמי תימן בחיבוריהם . למשל הרב נתנאל בן ישעיה מחכמי תימן במאה ה- 14 כתב : "וזו היא שמחת בית השאובה שאמרו בה ( משנה סוכה ה, א ) : כל מי שלא ראה שמחת בית השאובה לא ראה שמחה מימיו" . 17 והרב סעדיה דׄמארי, מחכמי תימן במאה ה- 15 , כתב : "אימתי מתקבצין עמים רבים בחג, בשמחת בית השאובה" . 18 בהעתקות של כתבי יד מתימן במאות ה- 15 וה- 16 נכתבה בקולופון ברכה למזמין כתב היד בנוסח זה : "ויזכהו לזקנה ושיבה, ולכל מדה טובה, ולשמחת בית השאובה, ולחיי העולם הבא, כן יאמר אל נערץ בסוד קדושים רבה" . 19 הרב דוד משרקי...
אל הספר