204 | לְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה המגרב – והבולטת בקהילותיו היא קהילת יוצאי מרוקו – נוסח התפילה של יהודי המזרח, שעיטר את עצמו בכינוי ׳ס פ ר ד י י ר ו ש ל מ י ׳ . אני בא להשיב את בני הקהילה אל הנוסח של אבותינו במרוקו״ . 4 . כבר בראשית מה שהוא כינה ״מבוא לסידור אבותינו״ ( עמ׳ 6 ) כותב המהדיר : סידור אבותינו חובר במטרה להחזיר השמטות הנוסחאות, הגרסאות והמנהגים, כפי שקבלנום מאבותינו ואשר שגורים בפינו כנתינתן דור דור ודורשיו מפי קדושי עליון, רבותינו חכמי מרוקו והספרדים . אותם סידורים אשר בהם נתפללו אבותינו אזלו מהשוק, ובמקומם הופצו לאלפים ורבבות 3 סידורים על פי נוסחאות אחינו עדות המזרח ומנהגיהם . 5 . ויש שם תוספת דברים חשובה, כגון ההיגד ״גם הופצו ע״י סוחרי ספרים סידורים [ . . . ] , שערבבו תחומים והכניסו מנהגים שמעולם לא שמענו עליהם״ . עטיה אף תמך את יתדותיו בדברים שכתב החיד״א : ״מנהג שורשי התפלות אין 4 ובעמוד הראשון של מה שכינה ״הקדמת המחבר״ ( עמ׳ לשנות ממנהג הקדום״ . 17 ) הוא כותב : 5 אשר יתן למתפלל אשנב בזמננו מורגש שיש חסרון ׳ב ס י ד ו ר א ב ו ת י נ ו ׳, קטן להסתכל במה שמסתתר בחביון מסורת אבותינו ...
אל הספר