חציית הקווים בין קודש לחול

144 אביבה דורון | נִפְלְאוֹת שִׁיר "בַּת שִׁיר בְּשַׂר קֹדֶשׁ וְיַד קָדְשָׁךְתְּעַשׂ / דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וְלֹא מוֹעֶלֶת שלמה דאפיירה, ,1942 שיר ד, 24 שיבוצם של ביטויים הנטולים מהקשרים לאומיים בתוך טקסט אישי קונקרטי מופיע אצל טדרוס אבולעפיה, שעשה שימוש בחומרים שיריים השאובים ממערכות שונות ושיבצם במרקם של מערכת חדשה באורח השובר כל ציפייה . לשם המחשה נעיין בשיר אחד : לְבָבִי, קַח לְךָמַטֵּה לְשׁוֹנָךְוְהַךְבַּיְצוּר וְחַלְמִישׁ רַעֲיוֹנָךְ וְהוֹצֵא מֵי שְׂעִפֶּיךָ, וְהַשְׁקֵה שְׂדֵי חֶמֶד זְמִיר מִמַּעֲיָנָךְ וְיַם צוּף מַאֲמָר תִּגְזֹר גְּזָרִים וְלֶקַח יַעֲרֹף טַל מִמְּעוֹנָךְ וּמַלֵּא דַר זְמִירֶיךָלְשֵׁם יָהּכְּמוֹ אַחַד עֲנָק מִצַּוְּרוֹנָךְ 5 וְשִׁירָה מִתְּהִלּוֹת לוֹ עֲשֵׂה לָךְוְשִׂימֶנָּה כְרָבִיד עַל גְּרוֹנָךְ וְזַמֵּר לוֹ עֲדֵי יַעְלֶה לְפָנָיו לְנִיחוֹחַ שְׂלַו שִׁירָךְוּמַנָּךְ וְהִתְחַנֵּן לְפָנָיו וֶאֱמֹר לוֹ : " עֲשֵׂה נָא לֹא לְמַעְנִי כִּי לְמַעְנָךְ" . וּבִתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה שׁוּב לְפָנָיו וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר אֶת-עֲוֹנָךְ וְאוֹיְבֶיךָהֲדוֹם יָשִׁית לְרַגְלָךְוְאַף...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד