כא . על שני חיבורים שנכתבו בסטנדרט הספרותי הערבי–הבינוני

266 הערבית הבינונית 2 . בהמשך נעסוק בשני חיבורים שנכתבו, לדעתנו, בכוונה תחילה בערבית הבינונית . הראשון הוא חיבור ערבי-נוצרי מתחילת המאה העשירית, שבדרך כלל מייחסים אותו לפטריארך של אלכסנדריה, אאוטיכיוס ( סעיד אבן בטריק ) , אך אנו נטען שמוצא המחבר מצפון עבר הירדן . החיבור השני הוא פירוש ערבי יהודי מצרי לפ ר ק י א ב ו ת , המיוחס ייחוס מסורתי לדוד בן אברהם בן הרמב"ם, שחי במאה ה- ,13 אבל ספק גדול אם הוא המחבר . 3 . על כ ת א ב א לב ו ר ה א ן המיוחס לאאוטיכיוס מאלכסנדריה 1 . 3 . המהדיר של ספר זה קשיה ( P . Cachia ) והמתרגם מונטגומרי וט ( W . Montgomery 2 שהראה בצורה משכנעת שהייחוס המקובל של Watt ) הולכים בעקבות ג' גראף, חיבור זה לאתאנאזיוס הקדוש אינו אפשרי, כי ברור שהוא התחבר בערבית, ושכותבו הכיר את הקוראן . מאחר שהקטעים המתקיפים את משנת הנסטוריאנים והיעקוביטים זהים עם חלקים מסוימים של האנאלים של אאוטיכיוס, ייחס גראף את החיבור הזה לאאוטיכיוס, והצעה זו התקבלה . 2 . 3 . אם מקבלים ייחוס זה, צריך לראות בחיבור הזה ספר שהתחבר בכוונה תחילה בערבית הבינונית ולא בערבית הקלסית . ב ו ר ה א ן , כפי הנראה,...  אל הספר
מוסד ביאליק