] 73 ] יג . תולדות הפרשנות היהודית על מגילת איכה אלה ראו 64 . Alexander, The Targum, p ) . דרכי הפרשנות של ששת מפרשי ימי-הביניים שבחיבוריהם השתמשתי לצורך פירוש זה, נחקרו ותוארו במחקרים קודמים, במידה זו או אחרת . להלן אצביע רק על המאפיינים החשובים ביותר של פירושים אלה למגילת איכה טוביה בן אלי עזר ( מא ה י" א לסה"נ ( טוביה בן רבי אליעזר ( רב ומשורר בבלקן, בן דורו של רש"י ) , חיבר פירוש על חמש מגילות בשם 'מדרש לקח טוב' . פירושו על איכה כולל ביאור מלא של הקינות, פסוק אחר פסוק . לרוב הוא מציע שני פירושים חילופיים ( או יותר ) – האחד לפי פשוטו של מקרא, והאחר על פי מדרש חז"ל ; לעִתים רחוקות הוא מציע רק פירוש אחד, על פי הפשט ( ראו פירושיו על א, א : "רבתי בגוים" ; א, ג : "ומרֹב עבֹדה" ; א, יג : "וירדֶנה" ועוד ) או על-פי הדרש ( ראו פירושיו על א, א : "איכה" ; ב, א : "איכה יעיב באפו" ; ב, יט : "קומי רֹני בלילה" ; ג, ב : "חשך ולא אור" ועוד ) . כאשר הקדים את הפשט למדרש ( כגון בפירושו על א, טז : "על אלה אני בוכיה" ; א, יח : "צדיק הוא ה' כי פיהו מריתי" ; ב, א : "ולא זכר הדֹם רגליו ביום אפו" ; ב, ד : "נ...
אל הספר