פרק שלישי | טקסט ההשבעה והקשר בינו לבין הציורים

/ 5 16 / / פרק שלישי / טקסט ההשבעה והקשר בינו לבין הציורים ניתוח הציורים וקריאת הטקסטים שעל הקערות מורים כי רוב הטקסטים המופיעים עליהן בכל אחת מהשפות הם טקסטים קבועים ומנוסחים מראש של השבעות ולחשים המופנים נגד שדים ומזיקים . שפת הכתיבה יכולה להעיד על מוצאם הדתי או האתני של הכותבים, והשוני בין הכותבים בשפה אחת לכותבים בשפה אחרת יכול להסביר גם שינויים בתוכן ההשבעות ובמוטיבים שהכותבים בחרו להדגיש . 357 בהשוואה בין קערות שכתובות באותה השפה ניכר שבכל טקסט יש בחירה שונה של מוטיבים ודגשים שיוצרת הבדלים בין הטקסטים ( למשל ברצף של הטקסט ובבחירת הנוסחאות ) . השוני הקבוע, הברור מאליו, בין הקערות הכתובות באותה השפה הוא בדרך כלל בשמות הלקוחות . לכל קערה לקוח אחר ולפיכך בכל קערה מצוין שם אחר, 358 אם כי יש לעתים קערות אחדות שנכתבו ללקוח אחד . 359 הבדלים אחרים יכולים להיות ציטוטים ממקורות ספרותיים שונים, יהודיים בדרך כלל, לרוב מהמקרא, אך גם מתפילות ומספרות ההיכלות . שמות המזיקים קבועים על פי רוב, אם כי מגוונים למדיי, ולא תמיד מוזכרים כולם . לעתים בחר כותב הקערה להתמקד במיגורו של שד או שֵדָה שנראו לו א...  אל הספר
יד יצחק בן-צבי