על הרכבי שם התואר

הניסיונות להגדיר את מילת ההרכב ( compositum ) בעברית עדיין אין בהם כדי לפרנס את כל הסונים ואת כל הצירופים הנכללים בה לכאורה ( על פי דוגמות מלשונות אחרות רעל פי עיקולים היוצאים מן ההגדרות עצמן ) , הקו ^ י כובע , כנראה , מכך שהחרבות ההרכבים לסוגיהם בעברית המודרנית מסימני ההשפעות הבולטות של לשונות הודו אירופיות יש בה , ואילו סימני ההיכר של ההרכבים באותן לשונות ( כגון כתיבה ביחידה גרפית אחת , הטעמה ראשית אחת , וכיוצא באלה ) * אינם הולמים את המציאות בעברית , גס התיאורים המעטים של ההרכב בעברית שיש היום בידינו מתעלמים כמעט לחלוטין , הן בדיון התאורטי הן כמערכת הדוגמות שלהם , מהרכבי 4 שמות התואר המתרבים והולכים בלשוננו . ייתכן שסיבת התעלמות זו היא ( חוץ מקוצר היריעה של הדיונים ההם עצמם ) בקושי הנוסף שיש בעברית בהבחנה עקיבה בין שס עצם ובין שם תואר ( השווה - חכם , צד > ק ) , ואף על פי כן מן הראוי יהיה להתבונן בהרכבים כאלה וללמוד את דרכי התנהגותם . בעיוננו זה ייחשב להרכב צירוף מילים ( שאינו יוצר משפט ) שנתמזגו בו שני יסודות מושגיים למושג אחד - , לשם תואר ייחשב כל שס שאפשר להוסיף על צורת הנפרד שלו ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית