ורד טוהר צמח צדיק ליהודה אריה מודינה תוכן, מבנה, משמעות, התקבלות

ספר המוסר העברי צמח צדיק הוא אחד החיבורים המרתקים שראו אור בעת החדשה המוקדמת . המהדורה הראשונה שלו נדפסה בוונציה ש״ס , 1600 ומאז ראו אור מהדורות נוספות ואלה נדפסות עד ימינו . בדברים שלהלן אתאר את מאפייניו הספרותיים ואת התקבלותו של הספר ואתרכז בסיפורים שהוא מכיל ובקשר ביניהם ובין הקובץ כמכלול על רקע התרבות היהודית והאיטלקית בת זמנו . על אף שצמח צדיק הוא תרגום עיבוד של החיבור האיטלקי הפופולרי Fiore , di Virt ù אשר חובר ככל הנראה בשלהי המאה השלוש עשרה ונערך בידי תומסו גוזדיני ( , ( Tommaso Gozzadini מתנהל באמצעותו דיאלוג עם ספרות המוסר היהודית ועם קובצי מעשים של ימי הביניים . בזכות מעשה ההכלאה של ז׳אנרים שונים נוצר חיבור שעיקרו בסיפורים , קצתם לקוחים מספרות חז״ל וקצתם כתובים בלשון חופשית , שממנה מובן כי המחבר הסתמך על זיכרונו ושכתב מסיבות שונות טקסטים שעמדו לפניו . * אני מבקשת להודות לקרן בית שלום , קיוטו , יפן ולעומד בראשה פרופ׳ שמריהו הוז על התמיכה במחקר . תודה אף לקרן איהל ע״ש חיים ושרה דראגונסטר על תמיכתה במחקר . תודה לקלאודיה רוזנצוויג על קריאתה החדה והערותיה המועילות . תודה להילה בר...  אל הספר
הוצאת אוניברסיטת בר אילן