ג. האונומסטיקון

. 32 שמות משפחה . נוכחות הארמית בעברית החדשה משתקפת לא רק ביסודות שנשתקעו או נשתבצו בעברית שלנו ; רישומה ניכר במידת מה גם 114 באונומסטיקון - אחד שמות משפחה ואחד שמות מקומות וכינויי חיבורים במשמע . רבים מן העולים לארץ בכל העליות במאת השנים האחרונות ויותר אימצו לעצמם שם משפחה חדש מן הארמית , שמן הסתם לצורך זה נחשבה בעיניהם כעברית _, הן כתרגום של שם זר הן שם דומה בצלילו לשם המוצא והן בבחירה שרירותית . נציין כאן דוגמות אחדות : אךיכא , תרגום של שמות המשפחה לנגמן , לנגרמן , טאוויל וטאווילי ואחרים ; זוטא וזעיךא במקום קליין , קליינר וקליינמן ועוד ? טוךא חלף ברגר , ברגמן וג ' יבלי ; כוכבא תמורת שטרן . וכן טור סיני בדמיון הצלילים לטורטשינר ; וכזאת אתה מוצא בשם תא שמע כהד לטשמע , השם הפולני ; ופגשתי גם בךב אחא במקום רובאחא . וידועים גם שמות משפחה כמו בורלא ורבינא , א 1 רין וטור מלכא , דינור ודיאור , נהוראי ושרגאי , ספרא ואגךא ( ולא אגךא ) , חטךא ושונרי ( דרך אגב , כמה מן השמות הללו כבר נוהגים 6 זה כמה וכמה דורות "(; ואין צריך לומר כמה רבים הם השמות הפותחים בבר . 114 מפתיע הדבר שכמעט לא נאמר דבר ש...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית