ז. תירס בעברית מאין?

יישר כוחו של אליעזר שמאלי על דבריו המעניינים ( דבר , י " ב באדר ) על מולדת החיטה התורכית באמריקה , על התפשטותה בארצות אירופה ובשאר ארצות תבל ועל שפע שמותיה בפי העמים השונים ובפי היהודים . ברצוני להוסיף כאן קצת על מקור השם תירס . התבואה הזאת הגיעה לפי דברי א ' שמאלי במאה השש עשרה מספרד לאיטליה ומשם לתורכיה ונקראה על ידי ברוך לינדא ( ראשית לימודים , ברלין 1889 ) חיטי טורקייא , והיום שמו העברי העממי תירס , שהוא קיצור מן חיטי תירס . תירס במקום ארץ תורכיה נכנם לעברית החדישה על יסוד זיהוי ישן מתקופת האמוראים . בבבלי ( יומא י ע " א _< , בירושלמי ( מגילה א , ט < ובבראשית רבה ( פרשה לז , א ) ניסו אמוראים לזהות את העמים והמדינות שבספר בראשית י , ב עס הארצות הידועות בזמנם . תירס המקראית היא במקורות אלו לפי דעה אחת פרס , אולם רב יוסף סבור , שהיא טרוק ובנוסחאות אחרות טרקי , או תראקי , תרק , תרקא , תורקי . זיהוי זה נתקבל גם על ידי התרגומים , הנקראים אצלנו תרגום יונתן ותרגום ירושלמי בבראשית ( י , ב _< , וגם הם מפרשים את השם תירס שבתורה תרקי . התרגום המאוחר ביותר של דברי הימים הלך בעקבות תרגומים אלו ו...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית