על הנשר

המתבונן במילוני המקרא המדעיים ובספרות הפוסקים יבוא לכלל דעה , שההצעה לקבוע ל " אדלער " ( aquila , aigle , eagle , Adler ) את השם המקובל במשך דורות ארוכים נשר , ול " גייער " ( w 7 \ m ( vultur , vaufour , vulture , Geier נשר קרח היא הנכונה . _> א _< דעת כל המילונים המדעיים היא שנשר שבמקרא כולל את שני הסוגים . המילונים שיצאו מן שנת 1899 כולם ראו את דברי _טריסטרם , שקבע בשנים , 1865 1884 כי נשר הוא griffon vulture ( וסגל ודרייוור אף מזכירים את ספרו _, NHB ומילון קהלר - באומגארטנר מביא גם את אהרוני - ( ובכל זאת קבעו כמו שקבעו . גזניוס - בול וקניג ( כמו גזניוס , מהדורה ב , והתיזאורוס ) מתרגמים נשר Geier רק בשלושה פסוקים מתוך 26 פעמים נשר שבמקרא : מיכה א , טז - " הרחיבי קרחתך כנשר " ; משלי ל , יט ; איוב לט , כז . ודרייוור אומר שרק במיכה יש לנו ודאות , שהמדובר הוא על , vulture ובדרך כלל כולל השם את שני המינים . מה הם נימוקי טריסטרם ? הוא כותב בזה הלשון : There can be no doubt of the identity of the bird called Nesher by the Hebrews with the Arabic _Nlssr the Griffon Vulture , though redrende ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית