ד. מרחשוון

" בשולי ועליון " של " הבוקר " , יום א ' , כ " א בחשוון , העיר הרב אלתר מאיר על שם החודש הזה , ומביא את הפירוש ' מביע מים ' , שאינו נכון כלל וכלל . כל המילונים החדישים מפרשים את השם מרחשוון , שהוא צירוף של שתי מלים בבליות - ורחו שמנו = מרח שון ( בחילופי האותיות וי " ו ומ " ם < - אשר מובנן הוא ' ירח שמיני' ( מניסן ) . מעניינת היא הגיית התימנים מרח בשווא , פתח ושווא , שק בשווא וקמץ , וכך מנקד דלמן במילונו . התימנים אינם משמיטים את תחילת השם מר , מכיוון שאינם קוראים את המ " ם בפתח , כקריאת האשכנזים והספרדים , דבר שהטיל פחד על המון העם , שקשר את שתי האותיות הראשונות במובן מרירות , ועל זה העיר הרב אלתר . מן הראוי הוא להנהיג שוב את כל השם כולו , כפי שהוא נקרא בספרות חז "ל ובפיוטים . הבקר , ט ' ז בכסלו תש ' י ( 7 בדצמבר 1949 )  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית