בשנה שעגנון עבר מברלין למינכן בעצת פטרונו שלמה זלמן שוקן הוא היה בעיצומה של הפקת ארבעה מספריו בעברית ובגרמנית והכנתם לדפוס של כמה ספרים נוספים בהוצאת ׳יודישער פערלאג׳ : שלושה קונטרסים בעברית שחזיתם הובאה בראש סעיף זה , המהדורה המאוירת של יוסף בודקו לסיפור והיה העקוב למישור ( , ( 1919 הראויה לסקירה נפרדת , מהדורה בגרמנית לסיפורו ' הנידח ' ( Der , ( Versto ' ene 1923 שנדפס בעברית בשנת 1919 בשנתון התקופה , וקובץ הסיפורים על כפות המנעול – סיפורי אהבים ( . ( 1922 הדחיסות של הופעות ספרותיות אלו במהלך שנתיים היא עניין לעצמו לענות בו , אך צורת ההופעה של שלושה מהם היה בה חידוש בכך שהיא הכריזה על אחאות של סדרה בעלת אופי עיצוב אחיד והיא תובעת ׳קשב טיפוגרפי׳ מיוחד לה . מי שהיה מצוי בדפוסי הספרים של גרמניה באותן שנים זיהה בה בוודאי את תו ההיכר של סדרות אקספרסיוניסטיות שראו אור עוד לפני מלחמת העולם הראשונה , והידועה בהן היא הסדרה ׳יום הדין׳ ( Der , ( jungste Tag שבמסגרתה ראו אור חוברות צנומות של יצירות יחידות כרוכות בעטיפת קרטון דק גס שמודבקת עליו פתקית רבועה ועליה כותרת היצירה . נוסח זה העתיקו רבים...
אל הספר