טורים , שנה ב , גיליון כט , ח ' בחשוון תרצ " ח , , 2 . 11 . 1938 עמ ' . 4 חתומה : עדה גרנט א . שאמיסו 512 ואנדרסן יובלו של שאמיסו . כמה רשימות , מאמרים ומחקרים עליו נתפרסמו בעיתונות האירופית . גם אצלנו כתבו עליו . גילו בו קווים חדשים , ניסו למצוא את פרצופו הישן , שהוא חדש תמיד , ככל ספרות הראויה לשמה . התפלספו על האדם , שאיבד את צלו - פטר שלומיאל . בתוך החומר החדש על שאמיסו יש כמה דברים טובים ומעניינים . אך מוזר , שכולם כאחד שכחו לציין כי שאמיסו הוא האיש שעורר לחיים את היפות באגדות הילדים , את האגדות האהובות על כולנו - את יצירתו של הנס כריסטיאן אנדרסן . אנדרסן מספר בעצמו ( באגדת חיי ) 513 על פגישותיו עם שאמיסו , על הרושם העמוק , השורשי , שהוטבע בנפשו לאחר קריאת פטר שלומיאל . שאמיסו תירגם לגרמנית וצרפתית את שיריו הראשונים של הקוסם הדני , והוא האיש שגילה בו לא את הדרמטורג , לא את הרומניסט , לא את כותב החרוזים ומחקה האפוס הסקנדינבי - אלא אותו אנדרסן הידוע לכולנו , האהוב על כולנו , הנערץ מימי הילדות . זה ששיר האהבה הראשונה שלו לעולם הקסמים שבחדר הילדים מגיע אלינו , משיג אותנו פתאום גם בשעו...
אל הספר