מטרות הספר ומבנהו

עיקר ענייננו בספר זה הוא תרגום ופירוש לזוהר , שפוסטל החל בכתיבתו בשנת , 1547 ואשר האוטוגרף שלו שמור בספרייה הבריטית באוסף סלואן ומספרו . 1410 היקפו של כתב היד שבלונדון במצבו הנוכחי הוא 627 דפים , והוא כתוב כולו לטינית פרט למילים בודדות בעברית , בארמית וביוונית , וכן כמה קטעים קצרים באיטלקית הפזורים לאורך כתב היד . הטקסט המתורגם הוא פרשיות הזוהר לספר בראשית לפי סדרן , בלא היחידה המכונה ' הקדמת הזוהר ' , ובלא רוב הקטעים המוגדרים בדפוסים ' מדרש הנעלם ' , ' סתרי תורה ' , ' מתניתין ' ו ' תוספתות ' . פירושו של פוסטל לטקסט הזוהרי מופיע כהערות רבות - קצרות , בינוניות או ארוכות מאד - המצויות בגוף התרגום כאשר הן מופרדות ממנו באמצעות סוגריים עגולים . כפי שנראה בהרחבה בהמשך , פוסטל עסק במלאכת תרגום הזוהר לאורך תקופה של בין שש לשבע שנים , בין שנת 1547 לסוף שנת 1553 או אף ראשית , 1554 והמלאכה לא התבצעה ברצף . לפיכך תקופה זו , שהייתה מן הפוריות ביותר בחייו של פוסטל , היא שתעמוד במרכז הספר . אחת מן המטרות המרכזיות בספר שלפנינו היא הארת ההקשר הקבלי - היהודי של כתיבתו של פוסטל . עם זאת , בהמשך הדברים אצ...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד