פועלים על יחידות משמעותיות בשפה , ובכך מספקים גם הם עדות תומכת לממשות הפסיכולוגית של היחידות הלשוניות . משחקי מילים רבים מתייחסים להברה וליחידותיה . דוגמה מוכרת מאד בעברית היא שפת יבּה " ת . במשחק מילים זה , לאחר כל CV מוסיפים הברה במבנה CV שהאונסט שלה הוא [ b ] והתנועה שלה זהה לתנועה של ההברה הקודמת . משחק זה משקף את יכולתם של הדוברים לחלק מילים להברות : ( 11 ) שפת הבי " ת : דוגמה ידועה נוספת היא שפת ה , ( Yiddish + English ) Yinglish אשר ככל הידוע מקורה ביהודי ניו יורק . במשחק מילים זה , האונסט של המילה מוחלף בצלילים ∫ m ] shm ] לדוגמה , shmating-dating , shmancy-fancy וכדומה . משחק זה מעיד על יכולתם של הדוברים לזהות את אחד ממרכיבי ההברה , את האונסט . משחק ההיפוך , בו דוברים מחליפים סדר של מרכיבים במילה , קיים בשפות רבות . בטגלוג ( הפיליפינים ) נהוג משחק מילים שבו משנים הדוברים את סדר ההברות במילה : ( 12 ) שפת ההיפוך Baligtad בטגלוג : במשחק זה נשמר עיקרון פונולוגי הקיים בטגלוג , לפיו מילה חייבת להסתיים בעיצור . אם לא קיים עיצור בעמדה זו במילת הבסיס , מוסיפים עיצור , כאן את העיצור [ ....
אל הספר