פתחו את השער

קדיה מולודובסקה , משוררת ששיריה נכתבו באידיש , הייתה מבוגרת בעשר שנים מפניה ברגשטיין . תחילה יצרה בפולין . ב 1935 היגרה לארצות הברית והיוותה חולייה מרכזית בחבורת משוררי האידיש שפעלו שם . ב 1950 עלתה ארצה , אולם מקץ שנתיים שבה לארצות הברית . פניה חשה שותפות עמוקה עם קדיה ותרגמה משיריה לעברית . וכך כתבה : שוב ושוב הנני נכבשת לשירתה , לנעימה הפשוטה והטובה , שמשהו מן ההפקרות נושב הימנה . לעממיות היהודית המחייכת תוך דמעות , הנדה לסחבותיה ולועגת להן כאחת . אני נכבשת לצער העולם שבכל הדרכים המובילות ליפאוויאק ' ( בית הסוהר המרכזי בוורשה . ( . צ . מ . ( רשימות , עמ' ( 233 קדיה מולודובסקה חיתה בפולין והזדהתה עם סבלה של דלת העם היהודית ובעיקר עם סבלו של הילד היהודי . היא לא הייתה ציונית מובהקת , ולעיתים מהלה את רגישותה החברתית בדברי ביקורת , התרסה ודוגמטיקה רעיונית . באחד ממכתביה פניה מתוודה שבעניין הציוני קשה לה עם קדיה : לעתים ללא כל אשמה מצידה -היא מנתקת את כל החבלים בהם קשרה את נשמתי אליה . הניתוק הוא גס . מפוכח ואכזרי , ציני כל כך , ששוב דרושות שורות רבות של זעקה ואמת ופשטות בשביל להשיבני ...  אל הספר
הקיבוץ המאוחד