בראש השיר כתובת ערבית : אבתדי פי אלגז אלתאני במעונתה , קאל ועדלה בעץ אכואנה פי תכלפה ען מדח אבוא סלימאן דאוד בן באבשאד אטאל אללה בחי ולם יכן יערפה בעד פדכר אן תכלפה ען אלמצ'י אליה וקעודה ען קצ'י חקה היבה לה ואגללא פגלבו עליה פי דלך פקאל . ותרגומה : אתחיל בחלק השני בעזרתו . אמר גער בו אחד מאחיו באיחורו משבח את אבוא סלימאן דאוד בן באבשאד נר"ו ולא הכירו אחרי כן . ויזכיר כי איחורו מלכתו אליו ועמידתו = ) ורשלנותו ) מלמלא חובתו — היא מיראתו . ובסופו וינצח עליו ( ז . א . על מתנגדו ) על ידי זה . . 1 מתי מוסר — אנשי מוסר , בני תרבות ודרך ארץ , עיין בשיר מ"ו , "חטאתי כמו ארץ רחבה" ובהערה לשורה . 2 . 17 איש לב—חכם , אנשי לבב ( איוב ל"ד , י ) מתורגם : אנשי חכימי . עשנו — חרונו ( שמואל ב' כ"ב , יט . 3 . ( וכלהם — עיין ש"ב כ"ג , ו . . 4 מהיר לבב — מי שלבו ודעתו פוחזים עליו . גרונו — יפתח גרונו , כלומר יפתח פיו , והוא כמו : נתנה עלי בקולה ( ירמיה י"ב , ח . ( וכך יאמר אלי : — הלא תלך וכו . 5 ' . שר האדמה — כמו "נשיאי האדמה" שבשיר י"ד , "למי אפנה , " שורה . 8 . 5 כטל וכר על פי משלי י"ט , י"ב .
אל הספר