-[ יט ] בראש השיר כתובת ערבית : ולה ימדח בעץ אלרוסא . ותרגומה : ולו בהללו את אחד הנשיאים . . 1 נקלותי וכוי — ע ל פי שמואל ב' ו / 1 . . 2 ומוג הלב — סור הלב , שהוסר לבי ממני ( עיין ר"י אבן ג'נאח , ספר השרשים , שורש מוג , בביאורו למקרא ותמוגגני תושיה באיוב לי , כב , ורלב"ג שם . ( זנוחו — שלבי רחק ממני והריני חסר לב . . 3 להשיר לשיר . "המשורר בנה את המקור על פי בניין הפעיל , משום שהמדקדקים הקדמונים חשבו , שהמלה 'ישיר' היא הפעיל" ( הלפר , התקופה י"ח , עמ' , 184 הערה . 6—5 . ( 4 עניין הבית , שהמשורר תמה אם יש בכוח שירו להגיד שבחו של הנשיא . הולך בפרתו — לשון מקרא בישעיה נ"ז , ב , ועניינו י הולך בדרך הנכוהה והישרה . דבר אחר : האיך אני יוצא לקראתו להקביל פניו בשירות ותושבחות . . 71 ומה — שיר אומר . בעד — על אודות . . 8 אחי מוסר — עיין בהערה לשורה 17 בשיר מ '' ו "חטאתי כמו ארץ רחבה . "
אל הספר