[ יג ] בראש השיר כתובת ערבית ; ולה עד'ל עלי אלמטל . ותרגומה : ולו תוכחה על איחור תשלומים . . 2 ברכה וכוי — על פי מלאכי ג / י . ברוך ברכה — לעניין סגנון הדברים עיין במבוא בפרק על המשקל . . 3 וישלח וכוי — כלומר שתזכה לראות בביאת הגואל . . 4 ואל עירם — לירושלים . . 6 וקיקיון — שבן לילד . היה ובן לילה אבד ( יונה , 'ד י . ( חסדי — שהבטחתני לעשות עמדי . . 7 ותבזני — ותנהג בי מנהג ביזיון עד שאני מרגיש בלבי ונפשי בעבד . . 9 יעדתני — כלומר הבטחת לי , לשון זה שימש "יעד" בימי הביניים . . 10 ואחרתה — לקיימו ועברת על "לא תאחר" ' דברים כ"ג , כב . ולא כזאת נגידי — ולא כך דרך בעלי חסדי ( שירמן . ( ומאן נדחק לפרש שלשון נגידי ברבים באה לשם החרוז . ושמא נגידי פירושו דברי , ע"ד נגידים אדבר ( משלי הי , ו ) כלומר , כשאני מבטיח , איני נוהג כך . וסיוע לכך מסופו של הכתוב : ומפתח שפתי מישרים . . 11 ואיך תרצה — איר יהיה לך לרצון . . 12 ואת — עיין למעלה שיר , 'ט שורה . 6 לחסידי — לחסידים , לגומלי חסדים . . 13 בחייד — כלומר , כל ימי חייך אדרוש קיום
אל הספר