ראשיתו של ספר זה בעבודת גמר לקבלת תואר שני בחוג לספרות עברית באוניברסיטה העברית בירושלים , בדצמבר . 1997 כדי שהעבודה תפורסם בתורת ספר , נערכו בה כמה שינויים , במהדורת הטקסט בעיקר , ואלה הם.- מדור חילופי הנוסחאות המפורט הושמט , ורק החילופים המשמעותיים שולבו בהערות למהדורה ; הוספו הערות מבארות בכמה מקומות שסברתי כי נחוץ לפרשם ; נערכו כמה שינויים בנוסח הטקסט עצמו כדי שהקריאה תהיה שוטפת ונוחה יותר ( כגון הוספת פיסוק , פתיחת ראשי תיבות והשלמת קיצורים שהשלמתם ודאית . שינויים אלה יוסברו בפירוט בפרק העוסק בכללי ההדרה של הטקסט . ( העבודה המקורית עסקה בנוסח כתב יד פריס , 716 המייצג ענף אחד של כתבי היד של מדרש עשרת הדיברות . מתוך כך ברור כי גם הניתוח הספרותי התבסס על נוסח זה של המדרש , והאמור בו תקף רק בנוגע לנוסח הנדון . עם זאת , מתוך ההכרה כי בפרסום ספר יש משום קיבוע של הנוסח המפורסם בו ועשייתו לנוסח ה'סמכותי' של הטקסט , ראיתי לנכון להוסיף למהדורה המקורית נספח , שיש בו כדי להציג תמונה מקיפה ונרחבת יותר של המדרש . בנספח זה יובאו סיפורים שנמצאו בכתבי יד אחרים של החיבור ואינם מופיעים בנוסח המובא ב...
אל הספר