מאיר מ' בר אשר דברי רקע כדרכן של לשונות המצויות במגע עם לשונות אחרות היו הלהגים הערביים יהודיים המדוברים במרוקו נתונים להשפעת הלשונות המדוברות בחברת הרוב המוסלמית 1 בה ( ובעיקר הערבית . ( מאמר זה בא לדון בהיבט אחד של מגע תרבותי לשוני זה , אשר למיטב ידיעתי לא זכה עד כה לתשומת לב במחקר . כוונתי ליסודות המוסלמיים שנשתקעו בלהגי הערבית היהודית של מרוקו . השאלה העומדת כאן לדיון היא ו מה הייתה מידת בקיאותם של יהודים בתרבות המוסלמית שבה חיו ? וביתר פירוט : מה ידעו על אורח החיים המוסלמי , על כתבי הקודש של האסלאם , על קבוצות ומגמות דתיות בתוכו ? את מאגר הביטויים ומטבעות הלשון שליקטתי במרוצת השנים ואשר עליו אני מבקש להשתית את דבריי ניתן לחלק לארבע חטיבות.- א . ברכות ואיחולים ששם האל נזכר בהם ; ב . ביטויים הכוללים מינוח מוסלמי או רמיזה לרעיונות ולמאורעות מוסלמיים ; ג . ביטויים מוסלמיים קנוניים או קנוניים למחצה ; ד . ביטויים שעניינם לוח השנה המוסלמי . החומר הנידון כאן לוקט לאורך שנים ממסרנים רבים , דוברי להגים ערביים יהודיים שונים במרוקו , ממוגאדור ואגאדיר שבפאתי מערב בואכה ערי המערב הפנימי ובראשן...
אל הספר