תודות

מתוך:  > ימי הכלניות > תודות

עמוד:8

ור , םפרותי של סבם , אלתר לוין , הוא אסף הלוי איש ירושלים . בהקשר זה עלי להודות גם לסופר אנטון שמאס . האלה ודומיה סכאכיני מרמאללה התירו לנו לעיין ביומן המקורי שחיבר אביהן , המחנך והסופר הידוע ח'ליל אל סכאכיני . אין שיעור לחשיבותו של המסמך הזה , שרק חלקים ממנו פורסמו עד כה , בערבית ובעברית . זה המקום להודות מקרב לב גם לחוסיין חמזה , חוקר הספרות הערבית , שסייע לי בתרגום היומן וכן השקיע מזמנו ומתבונתו בעבודה על יתר החומר הערבי ששימש יסוד לספר זה . ורוניקה רוברטסון מליוורפול הואילה להעמיד לרשותי פרקי אוטוביוגרפיה , מכתבים וחומר אחר מעיזבונו של אביה , ריימונד קאפרטה , שהיה מפקד משטרת חברון ב . 1929 הליידי דה בנםן העמידה לרשותי יומן וחומר אחר מעיזבונו של בעלה , סר ברנארד , מנהל מחלקת החינוך בארץ ישראל . מייג'ור פיטר לואיס הואיל להראות לנו את זיכרונות הגרנדירים , קודם שראו אור בדפוס . ארי שביט התיר לי לצטט ממכתביה של מרג'רי בנטוויטש מירושלים . רחל חלפי הואילה להראות לי פרקי זיכרונות שליקט אביה , שמשון חלפי , מפי ותיקי תל אביב , קודם שהם רואים אור בדפוס . שלמה הלוי מירושלים העמיד לרשותי כמה עשרות מכתבים ששלח אביו מארץ ישראל להוריו בווילנה . בהקשר זה עלי להודות במיוחד ליורם מיורק , שהפנה את תשומת לבי לקיומם של מכתבים חשובים אלה . לוטה גייגר מירושלים הראתה לי את רישומי היומן של מייקל ברייאנט , חברה , והתירה לי לצטט גם כמה ממכתביו האישיים . אני מודה בהערכה רבה לד"ר םרי נוסייבה , נשיא אוניברסיטת אל קודס , על שהתיר לי לעיין בזיכרונות האישיים שהעלה על הכתב אביו , מראשי הציבור הערבי בירושלים . בהקשר זה אני מודה גם לעיתונאי לורנצו קרימונזה . עוד אנשים לא מעטים סייעו לי גם בעצה ובמידע אישי ובהם גדעון הרמל ; סא"ל אבנר פז , ראש ענף היסטוריה ומידע בחיל האוויר ; ואברהם קושניר . אני מודה מאוד גם לאנתוני פרנטש , יועץ משפטי בכיר במטה אונסט"ו , ירושלים , על שאירח אותי בארמון הנציב . שלוש שנים ארך המחקר שקדם לכתיבת הספר הזה , ובמהלכן נעזרתי בשני חוקרים צעירים ומבריקים , עופר נור ויונתן קמינגס . כל אחד מהם על פי דרכו סייע לי לא רק באיתור החומר אלא גם בהערכתו ובהבנתו . הם השקיעו בעבודתם מחשבה ושקידה ; לצד אלה זיכו אותי גם בידידותם , וגם על כך אני אסיר תודה . אבי כצמן ערך את כתב היד לדפוס בכישרון ובשום שכל . תמיד בדרך המלך בין יד קשה לאוהדת , הוא חילץ אותי מתוך כמה וכמה פחים . חיים ויצמן , שתרגם את הספר לאנגלית , סייע גם הוא לשיפור כתב היד . ספר זה יוצא לאור גם בארצות הברית ובאנגליה , בצרפת ובגרמניה . חובה נעימה היא לי להודות לדבורה האריס , סוכנת וידידה .

כתר הוצאה לאור


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר