|
עמוד:ט
פתח דבר למהדורה המתוקנת המהדורה הראשונה של ספר זה הופיעה בהוצאת ימוסד ביאליקי בשנת תשכ"ג והיתה עד מהרה לספר יסוד בתולדות ארץ ישראל בתקופת המקרא . עותקיה , שהופצו בימוסד ביאליקי ובמהדורה מיוחדת לקוראי העיתון ידבר / אזלו מן השוק בתוך שנים מועטות . הנוסח האנגלי של הספר ( תורגם בידי פרופ' א"פ רייני והופיע בשנת ( 1967 זכה להצלחה דומה . פרופ' יוחנן אהרוני ז"ל שקד על הכנת מהדורה שנייה , מתוקנת ומורחבת , של הספר . בשבועות האחרונים לחייו הוא הספיק לעבור על כתב היד האנגלי של המהדורה השנייה , שהופיעה בדפוס בשלוש שנים לאחר פטירתו . המחקר האינטנסיבי של תולדות ארץ ישראל בתקופת המקרא — שתלמידי יוחנן אהרוני וממשיכי דרכו נוטלים בו חלק נכבד — העלה מאז פטירת המחבר בשנת תשל"ו שפע של נתונים והשקפות שבוודאי היו גורמים למחבר שיכניס שינויים רבים בספרו . אף על פי כן , כאשר קיבלתי על עצמי את התקנתה של המהדורה הנוכחית , החלטתי שלא להוסיף על הכתוב ולא לגרוע ממנו , כדי שהספר ישקף את רעות מחברו . בטוחני שגם בצורתו הנוכחית יוסיף הספר להיות כלי רב ערך למידע וללימוד במשך זמן רב . המהדורה העברית הנוכחית הותקנה בחלקה על פי רשימות המחבר בשולי המהדורה העברית הראשונה ובחלקה על פי המהדורה האנגלית השנייה , שהוכנה אף היא בידי א"פ רייני . במקומות שונים במהדורה האנגלית הוסיף רייני , בסוגריים מרובעים , קטעים של תוספות ועדכון . אותם קטעים הובאו גם במהדורה הנוכחית כשהם מסומנים בסוגריים מרובעים ובסופם צוין השם א"פ רייני . הפרופסורים משה כוכבי ונדב נאמן קראו את כתב היד של המהדורה הנוכחית ותרמו לשיפור ניסוחם של קטעים שונים . מר ראובן אשל ערך את המהדורה הנוכחית . המפות צוירו מחדש בידי מר אברהם פלדות , על פי התיקונים וההנחיות שנקבעו על ידי המחבר לפני מותו . גבי שלומית משולם מייד יצחק בן צביי ריכזה את עבודת המערכת והכינה את מפתח השמות . יבואו כולם על הברכה . ירושלים , ניסן תשמ"ז ישראל אפעל
|
|