|
עמוד:11
נשאר בשוליים — פאני היל : זכרונותיה של אשת תענוגות לג'ון קלילנד 213 התקבלות מאוחרת : סיפורה של 0 לפולין ריאד 221 כמעט הוחרם — ! המאהב לסטנלי קאופמן 224 1961 , פרק . 7 טקטיקות של תרגום י בין ניקוי לשון להגבהת הלשון 226 מניפולציות "טיהור" ברומנים המוחרמים 226 צנזורה וצנזורה עצמית בשתי גרסאות של מאהבה של ליידי צ'טרלי 227 ניסיון לפתרונות לקסיקליים נועזים יותר : חוג הסרטן להנרי מילר 236 לוליטה לנבוקוב : פורנוגרפיה או ספרות ? 238 נורמות סותרות ו חייו הכפולים של דקמרון לג'ובאני בוקאצ'ו 242 צנזורה הפוכה בתרגומי פאני היל : זכרונותיה של אשת תענוגות 245 אבד בתרגום : חיי ואהבותי לפרנק האריס 250 1923 , פרק . 8 ניסיונות לבניית רפרטואר ארוטי לשוני ספרותי 255 איך נבנה רפרטואר ארוטי : מבוא קצר 255 בניית רפרטואר ארוטי בתרגומי הספרים המוחרמים 260 רפרטואר תרגום / פסבדו תרגום ברומן הפורנוגרפי בשוליים 271 רפרטואר "שמרני" ברומן הזעיר 277 חוברות פורנוגרפיות 290 התמודדות עם רפרטואר לשוני חדש במדריכי המין 293 פרק . 9 רומן פורנוגרפי צברי ראשון י זיונים זה לא הכל לדן בן אמוץ 313 דגם חדש : פורנוגרפיה צברית 316 מרכיבי הפורנוגרפיה 316 מרכיבי "הצבריות" 326 רפרטואר לקסיקלי וספרותי 329
|
|