בפתח התרגום

עמוד:9

הסטואה 9 1 – ,160 ולמעשה 1 – ,38 הואיל ויתר הסעיפים הם דיון בתורה הסטואית ) ; קלאנתס ( ס' 168 – 176 ) ; כריסיפּוס ( 179 – 202 ; ס' 190 – 202 הם קטלוג יוצא דופן באורכו של יצירותיו המרובות של כריסיפּוס, אך הקטלוג אינו שלם, היות שבמהלכו נקטע הספר ויתרתו, כאמור, אבדה ) . כן נוספו כמה ביוגרפיות קצרות של שלושה פילוסופים שסטו מעיקריו של זנון : אריסטון איש כיוס, הרילוס ודיוניסיוס ( ס' 160 – 167 ) וכן סְפַירוס ( ס' 177 – 178 ) , שהביוגרפיה עליו אינה אלא נספח לביוגרפיה על קלאנתס . במרכז ספרנו ישנו, כאמור, תיאור כולל של עיקרי התורה הסטואית . בגוף התרגום חילקנו את דיונו של דיוגנס לחטיבות וסעיפי משנה, שמקורם בתרגום הצרפתי של היצירה בעריכתה של Goulet - Cazé משנת 1999 ( ראו להלן הערה 125 ) . ראשית ישנה חלוקת הפילוסופיה לשלוש מחלקות : פיסיקה, אתיקה ולוגיקה, ואחר כך מתחיל הדיון בגישה הסטואית לכל אחת מהן . הוא נפתח בלוגיקה ( ס' 41 – 83 ) . כאן אנו נחשפים לעקרונות יסוד במחשבה הסטואית, כגון הדימוי הנחרץ ( phantasia katalēptikē ) והדימוי שאינו נחרץ ( phantasia akatalēptos ) , שבאמצעותם אנו מפרשים ומבינים, כהלכה או שלא כהלכה, את העולם סביבנו . הדיון בחלקי הלוגיקה מגוון מאוד ויש בו גם ניתוח של ענייני דיאלקטיקה, רטוריקה ואף תורת הלשון והתחביר, אם כי באופן תמציתי למדי .

נהר ספרים


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר